dimanche 27 septembre 2009

...

J'ai du sang dans la bouche.

Les mots, ce sont toujours les mots...qui hurlent et qui me déchirent les entrailles.
Des démons que je saisis à la gorge et plonge dans une eau trouble, pour ne plus les voir, ne plus les entendre...pour que personne n'entende.

Passe ton chemin mon tendre ami, il n'y a rien de bon ici.

J'ai envie de prendre ta main, mais la mienne est si froide.
Des corps sans vie remontent à la surface, les uns après les autres, trop nombreux, tellement familiers aussi.

Le petit musée des horreurs est là, prêt à ouvrir ses portes.
Tu n'as aucune idée du prix à payer pour y accéder...

Passe ton chemin mon tendre ami, il n'y a rien de beau ici.

mardi 22 septembre 2009

"Song of Myself" by Walt Whitman (1819-1892)

Extrait du recueil "Leaves of Grass"

24

Walt Whitman am I, a Kosmos, of mighty Manhattan the son,
Turbulent, fleshy and sensual, eating, drinking and breeding;
No sentimentalist—no stander above men and women, or apart from them;
No more modest than immodest.

Unscrew the locks from the doors!
Unscrew the doors themselves from their jambs!

Whoever degrades another degrades me;
And whatever is done or said returns at last to me.

Through me the afflatus surging and surging—through me the current and index.

I speak the pass-word primeval—I give the sign of democracy;
By God! I will accept nothing which all cannot have their counterpart of on the same terms.

Through me many long dumb voices;
Voices of the interminable generations of slaves;
Voices of prostitutes, and of deform’d persons;
Voices of the diseas’d and despairing, and of thieves and dwarfs;
Voices of cycles of preparation and accretion,
And of the threads that connect the stars—and of wombs, and of the father-stuff,
And of the rights of them the others are down upon;
Of the trivial, flat, foolish, despised,
Fog in the air, beetles rolling balls of dung.

Through me forbidden voices;
Voice of sexes and lusts—voices veil’d, and I remove the veil;
Voices indecent, by me clarified and transfigur’d.

I do not press my fingers across my mouth;
I keep as delicate around the bowels as around the head and heart;
Copulation is no more rank to me than death is.

I believe in the flesh and the appetites;
Seeing, hearing, feeling, are miracles, and each part and tag of me is a miracle.

Divine am I inside and out, and I make holy whatever I touch or am touch’d from;
The scent of these arm-pits, aroma finer than prayer;
This head more than churches, bibles, and all the creeds.

If I worship one thing more than another, it shall be the spread of my own body, or any part of it.

Translucent mould of me, it shall be you!
Shaded ledges and rests, it shall be you!
Firm masculine colter, it shall be you.

Whatever goes to the tilth of me, it shall be you!
You my rich blood! Your milky stream, pale strippings of my life.

Breast that presses against other breasts, it shall be you!
My brain, it shall be your occult convolutions.

Root of wash’d sweet flag! timorous pond-snipe! nest of guarded duplicate eggs! it shall be you!
Mix’d tussled hay of head, beard, brawn, it shall be you!
Trickling sap of maple! fibre of manly wheat! it shall be you!

Sun so generous, it shall be you!
Vapors lighting and shading my face, it shall be you!
You sweaty brooks and dews, it shall be you!
Winds whose soft-tickling genitals rub against me, it shall be you!
Broad, muscular fields! branches of live oak! loving lounger in my winding paths! it shall be you!
Hands I have taken—face I have kiss’d—mortal I have ever touch’d! it shall be you.

I dote on myself—there is that lot of me, and all so luscious;
Each moment, and whatever happens, thrills me with joy.

O I am wonderful!
I cannot tell how my ankles bend, nor whence the cause of my faintest wish;
Nor the cause of the friendship I emit, nor the cause of the friendship I take again.

That I walk up my stoop! I pause to consider if it really be;
A morning-glory at my window satisfies me more than the metaphysics of books.

To behold the day-break!
The little light fades the immense and diaphanous shadows;
The air tastes good to my palate.

Hefts of the moving world, at innocent gambols, silently rising, freshly exuding,
Scooting obliquely high and low.

Something I cannot see puts upward libidinous prongs;
Seas of bright juice suffuse heaven.

The earth by the sky staid with—the daily close of their junction;
The heav’d challenge from the east that moment over my head;
The mocking taunt, See then whether you shall be master!

dimanche 20 septembre 2009

Ilka Schönbein



« La douleur et la souffrance amoureuse qui mènent à la folie s’expriment par le corps. »
Je cite ici Ilka Schönbein elle-même, ce qui peut vous donner une petite idée de l'univers dans lequel évolue cette artiste aux multiples talents: danseuse, mime, marionnettiste, metteur en scène.


Artiste de rue pendant des années, elle a ensuite - en devenant autonome - emmené ses spectacles dans des salles et autres théâtres. Son producteur la définit comme étant « mi-magicienne, mi-sorcière ».


Pour avoir connu le bonheur d'assister à l'un de ses spectacles, il y a quelques années, je ne peux que confirmer.

dimanche 13 septembre 2009

Lecture souterraine

"When I saw you last night I wanted to say,
Run away with me away from the cynics
That this could be the start of something truly real
But all that I could say was 'hey'."

Bloc Party
Song: Mercury
Album: Intimacy

lundi 7 septembre 2009

"Les Sonnets de Shakespeare"


Des poèmes classiques de Shakespeare mis en musique par Rufus Wainwright.
Les personnages sont incarnés par les comédiens du Berliner Ensemble, sous la direction de Robert Wilson.

Arte, en diffusant ce soir ce programme, m'a fait...du bien, beaucoup de bien.


Le sonnet 29 est celui qui me reste le plus en mémoire:
"When, in disgrace with fortune and men's eyes,
I all alone beweep my outcast state
And trouble deaf heaven with my bootless cries
And look upon myself and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featured like him, like him with friends possess'd,
Desiring this man's art and that man's scope,
With what I most enjoy contented least;
Yet in these thoughts myself almost despising,
Haply I think on thee, and then my state,
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth, sings hymns at heaven's gate;
For thy sweet love remember'd such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings."

Le spectacle se termine avec le sonnet 20, chanté par Rufus Wainwright lui-même:


"A woman's face with Nature's own hand painted
Hast thou, the master-mistress of my passion;
A woman's gentle heart, but not acquainted
With shifting change, as is false women's fashion;
An eye more bright than theirs, less false in rolling,
Gilding the object whereupon it gazeth;
A man in hue, all 'hues' in his controlling,
Much steals men's eyes and women's souls amazeth.
And for a woman wert thou first created;
Till Nature, as she wrought thee, fell a-doting,
And by addition me of thee defeated,
By adding one thing to my purpose nothing.
But since she prick'd thee out for women's pleasure,
Mine be thy love and thy love's use their treasure."

mardi 1 septembre 2009

Un texte de Michel Deutsch

Et encore
Un tour de roue supplémentaire
Pour les magiciens de foire
Pour les bateleurs et les petits enfants!
et voici la galerie de nos hommes illustres,
Toutes ces grandes figures
héroïques et risibles
celles qui firent l'Histoire
et celles qui firent semblant
Regardez les bien!
Observez leurs sourires narquois
leurs visages murés
leurs regards vides et cruels...
Et voici tout de suite
Un homme de la rue:
sa femme vient de le quitter.
Il pleure.
Pour cet homme il n'y a pas de plus grande catastrophe
dans ce siècle de catastrophe!
En voici un autre:
Un autre homme
en chair et en os
Celui-là a défilé pour l'indépendance des peuples
d'Indochine
de la Nation à la République
Il a apporté les valises du FLN
Il a quitté le Parti Communiste Français
pour protester contre l'écrasement de l'insurrection hongroise par
les troupes soviétiques,
pour protester contre la non divulgation du rapport Khroutchev
par le PCF
Il a manifesté pour le putsch des généraux à Alger
Il a manifesté pour la paix au Viêtnam
"Ho-Ho-Hô-Chi-Minh!" "Ho-Ho-Hô-Chi-Minh!"
contre l'impérialisme américain - US GO HOME!
VIETNAM VAINCRA!

Mai 68
Il a fumé des joints à Berkeley, occupé la Sorbonne et Renault-Billancourt
Il a été flingué d'une balle dans la tête à Berlin
Il a lancé des pavés et dressé des barricades au Quartier Latin
Il a lu Soljénitsyne
Il a voté Mitterrand en mai 81-
Un homme débordé!
Si vous voulez tout savoir
Il n'a rien voulu rater,
Etre là où il fallait
Il ne faut pas rater ça, Mesdames et Messieurs!
Quelle chance!
Vous ne savez pas la chance que vous avez!
On vous épargne d'être intransigeant
tous les accommodements sont bons à prendre
les temps sont à la transaction!
Suffit d'avoir envie de se laisser berner
La tranquillité est à ce prix!
Mystifier et berner - faut en avoir envie.
Mystifier et berner - faut en avoir envie.
Mystifier et berner - faut en avoir envie.